Chemistry Translations

The way we work

Our aim is to take as much work off your hands as possible.
  1. First we verify if we have the expertise to translate your text. If we don't have the expertise, we will tell you so, and help you find another agency.
  2. If there are any parts of the text that are not perfectly clear to us (e.g. field specific abbreviations or acronyms that are not explained in the text itself), we will contact you once with one list of questions.
  3. All finished texts are accompanied by a "Note from the translator" containing remarks about the choices made during translation (e.g. using IUPAC or trivial names for compounds.)


Menu

Home
About us/Contact
Quotation General conditions